close



BY  Lynnsha

法文歌,
在看十花MAD的時候聽到的!

果然看MAD可以聽到許多好歌啊~

大推薦!好聽>W<"

歌詞:

S'il y a des mots que je ne dis jamais
有些話我之所以從來不說
C'est qu'on m'a trop souvent mal aimee
是因為我得到的愛總是很糟
j'ai en moi tant de doute que les autres ont semes
別人在我心裡布下了如此多疑惑
C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais
愛情讓我畏懼,而我仍然想
oublier le passe et me laisser aller
忘記過去,放自己前行
pour un jour aimer plus fort
為了有一天愛得更熱烈



mais mon cœur est blesse j'aimerais tant t'enlacer
然而我的心已受傷,我多想把你擁在懷裡
Et te donner bien plus que ca bebe
還要給予你比這更多,寶貝
Si seulement tu pouvais voi
r如果你能看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏於我內心深處的是誰
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guerissent pas
你會明白為何眼淚無法將我治癒
Le bonheur au bout des doigts
指間流淌著幸福
quand je te touche quand je te vois
當我觸碰到你,當我看到你

Ho non,ne ment veut pas
噢,不想說謊
J'essaie d'etre une meilleur femme que ca
我已經在努力讓自己變成更好的女人
Combien de temps encore vais-je passer
我還要度過要多少時間
a subir mon sort
忍受命運的煎熬
a vivre avec tout ces remords
生活在內疚中
Combien de temps encore,j'en ai assez de fuir je sais j'ai tort
還要逃多久,我受夠了,我知道我錯了
je veux pouvoir enfin te dire que je t'adore!
我只希望能最終告訴你我愛你

oublier le passe et me laisser aller
忘記過去,放自己前行
pour un jour aimer plus fort
為了有一天愛得更熱烈
mais mon cœur est blesse j'aimerais tant t'enlacer
然而我的心已受傷,我多想把你擁在懷裡
Et te donner bien plus que ca bebe
還要給予你比這更多,寶貝

oublier le passe et me laisser aller
忘記過去,放自己前行
pour un jour aimer plus fort
為了有一天愛得更熱烈
Murmurer des mots doux comme: "je t'aimerais jusqu'a la mort"
低聲說我愛你至死不渝這樣的甜言蜜語
Et m'abandonner dans tes bras bebe!
讓我沉醉在你的懷裡,寶貝


Si seulement tu pouvais voir
如果你能看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏於我內心深處的是誰
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guerissent pas
你會明白為何眼淚無法將我治癒
Le bonheur au bout des doigts
指間流淌著幸福
quand je te touche quand je te vois
當我觸碰到你,當我看到你

Ho non,ne m'en veux pas
噢不,不要恨我
J'essaie d'etre une meilleur femme que ca
我已經在努力讓自己變成更好的女人
Je ne veux (veux pas) passer a cote de toi
我不想(不想)與你擦身而過
J'aimerais te donner plus que ca
我還想給你更多

arrow
arrow
    全站熱搜

    Cover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()