目前分類:-歐美-文學類 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要





BY  布蘭登.山德森

友人BREAD借我這套《迷霧之子》......
(扳手指算算)大概有兩個月了吧?!
昨天看完時真的超級感動的!!!!
這套殺死我很多腦細胞的奇幻鉅作我終於把它征服了ˋ^0^ˊ

自從《魔戒》以來,
我再也沒有看過這樣架構龐大、世界觀清楚又極富邏輯性的奇幻文學了
(雖然這樣說很不好意思,但《哈利波特》是偏兒童的奇幻故事,說是文學有些牽強|||)

本來這厚度跟無窮無盡字數一度讓我退卻
不過翻開後會漸漸被吸進那個充滿灰燼、迷霧、鎔金術跟政治操作的世界
架構完整、情節環環相扣,一套讓你覺得辛苦卻無法中途放棄的書!

 

文章標籤

Cover 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()




布萊思.寇特內  著

知道這本書其實很久了,在創革的活動上
跟同學交流了好書資訊,那時便把這書記在心裡
之後去找了簡介,發現故事的背景以及敘述方式都蠻特別的
可是當時在沒錢....當月都快吃土了

只好先跟學校的圖書館推薦購買,說起來我是圖書館第一個拿到這本書的讀者呢~
感覺好滿足///

這些故事不古老,用口傳方式期許薪火相傳的...是人生的酸甜苦辣!

文章標籤

Cover 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()




羅伯.麥肯曼  著
陳宗琛  譯

今天起了個大早,想說去游泳池游個久違了五年的泳
結果禮拜一竟然休館Q口Q
失望之餘想說都出來這一趟了,吃完早餐我就跑去圖書館看書
把這本《奇風歲月》看完了。

是說我剛開始看到這本書的宣傳時,覺得實在是有些太過了|||
好看的程度真有那麼聳動嗎?
讚揚成這樣,我不看好像不合群(?)
一開始翻開後,老實說我的期待並沒有因為高評價而比較高漲
一是因為是歐美翻譯,二是它的排版實在有點擁擠><

可是翻到最後,你就是怎樣也想把他看完,我不只一次想打消看這本的念頭
但也不只一次捨不得丟下它

充滿美國南方小鎮情懷的青春冒險,說平凡但也夠驚心動魄的了!
說奇幻卻真實得深入人心,那種感動充滿了找不回來的遺憾。

 

文章標籤

Cover 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()




諾拉.羅伯特  著

第一次看這種類型的小說!!!
不僅是歐美翻譯小說,還是"羅曼史"的類型
都是我平常不太會碰的
不過這個系列真的不錯看,感謝室友BREAD的推薦!

不會喚起少女心,而是真實寫出女人對於愛情的憧憬
拋開耽美感,
這是套重新審視生活中汲汲營營又不失浪漫的愛情故事。

文章標籤

Cover 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()




卡勒德.胡賽尼  著
李靜宜  譯

其實之前在看完《追風箏的孩子》後就想要買進這本書了
但是不知怎麼地又忘記了......
前幾天在圖書館偶然看見,就興致勃勃把它借回家拜讀。
我可是很期待的~~

這本書我花了將近五個小時才把它看完
雖然懊惱說我看書怎麼變慢了,但卻不會因為花那麼多時間在本書上感到後悔
我發現,那是因為我老是反覆咀嚼著他的文字、看到後面時卻老是翻回去再回味情節

本書中,那讓人回味無盡的美好過往跟只想快轉掉的悲慘日子
反映著阿富汗女性的悲喜笑嘆。

文章標籤

Cover 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


Author_  卡勒德·胡賽尼
Translator_  李靜宜




那個有著兔唇的男孩,向著遠方跑去,罩杉被風吹起鼓鼓的。
他回頭看著在原地等待的,他的少爺。
永遠一貫的微笑,喊著:

「為你,千千萬萬遍!」

Cover 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論