中譯歌名:小丑
歌詞打動人心...
特意找了附上字幕的版本推薦給大家
染香這次的新作一貫地高品質!!
在生活中,不乏那些不惜隱藏自己真實情緒也要迎合讓他人微笑的人
微笑著痛苦的人總是令人心疼
第一次聽的時候我都哭了
除了感同身受的深刻外,也深深惋惜心疼著...
---
[歌曲訊息]
詞曲:絵師じゃないKEI
原唱:初音ミク
PV:RAHWIA
MIX:madamxx
エンコード:7@
間奏英文歌詞:台灣NICO
翻譯:cyataku
字幕:阿樹(ADYex)
染香發揮了多聲類的神力(?
在這首歌上演唱出男女對唱的深情,
這樣的搭配聽得我淚腺崩壞Q^Q
不只是雙聲道,歌曲中還穿插許多"音效"
像是口哨跟哭腔等
MV也是與RAHWIA合作自製,真的大手筆
營造出像馬戲團般華麗豐富情感上卻又細緻得感動人心的作品!
能聽到這麼棒的翻唱作品,真的讓我興奮地手舞足蹈///
剛發現這首歌的時候,每天不LOOP一下就會渾身不對勁呢><
文章標籤
全站熱搜

我是看到"エロ"點近來的(掩) 沒想到是寓意深遠底蘊悠長、這麼棒的歌:D 從以前就覺得小丑很可怕… 總覺下一秒會從背後抽出刀子亂砍人什麼之類的… 看了希斯萊傑詮釋的小丑之後更加深我的肯定… 最後 我覺得妳寫的不錯耶:D
哈哈!!!我懂你的點>////< 以前我對小丑的印象也不是很好 就如你所說的那樣||| 不過這首歌真是拯救了小丑這個職業阿(? 呃...(真不好意思///) 謝謝喔^^