BY 巡音

聽完這首歌真的覺得果然沒有永遠的愛情啊
即使是兩人能一起到老
那也是習慣或是一張契約的遵守而已......

縱使是真愛,但讓兩人撐到最後的也不是愛情了吧
可能是眷戀、或是不會分開的注定。

 



[現在播放] 『Just be friends』あにま版本


 


[↑點擊播放] 『Just be friends森晴義(halyosy)版本

 

原唱『巡音』其實只是一個軟體
這首歌是用一種軟體所唱出來的

其家族還有[初音]、[鏡音蓮]、[鏡音玲](←雙胞胎有男女兩聲)
這家族大家稱Vocaloids,簡稱V家

但是全部家族的歌裡我最喜歡這首!!!

每首歌的歌詞都有一種不自然的正常感唷XDDD
難理解嗎?

唔、大概就像是....很口語化的歌詞、口語化到平常不會用來當作歌詞
但是V家的歌就可以把其很完美地融入歌裡////

至於這首[Just be friends]
是說一對從學生時期就開始交往的戀人
到了最後分手的過程。

旋律雖然輕快、但是配著MV聽完歌就會有一種
「啊....你們永遠在一起多好。」

歌詞裡有一句我聽了好心酸:「It's time to say goodbye.」


以下是正式版-巡音版本MV(裡頭粉紅色頭髮的女主角就是巡音喔!)(中文字幕)
 


再來是合唱版的MV(這是網友自行合成的,不過我個人最喜歡這個版本^^)(中文字幕)



還有是慢版的合唱版(這個也是網友自行製作的,慢板更增添了這首歌的悲傷感哪...)

 

 

以下是中文歌詞:

Just Be FriendsJust be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...

浮現而出的 是昨天的早晨 我快速的
像是要將碎裂的玻璃杯碎片 聚集在一起般

從被劃開的指上落下的水滴 這到底是什麼東西
我們想做的是這種事情嗎

我知道的喔 在內心深處裡的 最痛苦的選項 就是最好的選項
不斷重複抗拒那選項的自戀 和結果間的相互矛盾 
我到底要到何時才說得出來呢

在這緩慢地逐漸腐朽的世界中 焦躁的我的唯一生路
就是刻畫下 你褪色的微笑 然後將塞子拔開

嘶啞著聲音大喊著 回音 餘聲 空虛地響起
在被解開的連結前方 雖然什麼東西也沒留下來
將兩人交錯著的偶然 轉暗 斷線 虛幻地化為粉碎
輕輕喃著 「到頭來只是這種東西啊」 乾枯面頰上感覺到的是誰的眼淚

All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...

發現到了 在昨晚 寧靜的夜裡
落下的花瓣 並將其撿了起來

無法再回到盛開時模樣的 手掌上的小小死亡
我們的時間仍維持靜止

我想起來囉 初次相遇的季節 和你溫柔笑著的臉
將當下推向過去時 兩人都受到了嚴重的傷
我們的心中荊棘遍佈

在這段持續著的沉重關係中 近乎悲傷的 不變心情
明明就愛著你 明明很難分開 但是我不說不行

心中的瘋狂大雨 令人呆滯 令人悚然 視野也開始朦朧 
就算早已對 那份痛楚有了覺悟 但這副身體還是宛如被貫穿了一般
將兩人連繫起的羈絆 龜裂 解除 在日常中逐漸消散
再見了我愛過的人 就到這裡為止了 我將向前邁進不會再往回頭看

如果只有一次 只有一次 願望會實現的話
我會為了去和那一天的你相見 而無數次的投胎轉世喔

嘶啞著聲音大喊著 回音 餘聲 空虛地響起
在被解開的連結前方 雖然什麼東西也沒留下來
將兩人連繫著的羈絆 裂開 解除 在日常中逐漸消散
再見了我愛過的人 就到這裡為止了 我將向前邁進不會再往回頭看

這就是結束了啊

 -----

這首歌因為很有名,所以還有許多"真人"唱的版本

喜歡且有興趣的話可以去youtube搜搜看喔~

arrow
arrow
    全站熱搜

    Cover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()