バイ・マイ・サイ 是RADWIMPS的第五張單曲中的第二首歌

重覆的by my side像是渴求戀人不要離開的魔咒
輕柔的旋律卻又像是懇求
放下身段述說著愛情對自己的重要
而把愛情帶來給自己的戀人
更是這首歌的主人翁。

沒有說戀人離開自己會怎樣,只是一直重複著不要離開、待在我身邊這樣的字眼
這樣的挽留,亦或者是求愛

都是很讓人無法抗拒的。

 







第五張單曲_[セツナレンサ]

發行時間:2006年11月08日
曲目:
1. セツナレンサ
2. バイ・マイ・サイ
介紹:
RADWIMPS最新單曲《セツナレンサ》將在2006年11月08日發佈,
與一月發的單曲《イーディーピー~飛んで火に入る夏の君~》一樣,
加入了emoisiunaru 的數字音樂,創造出絕加的視聽享受,
《セツナレンサ》曲音乾脆,節奏明快,搖滾化...《バイ・マイ・サイ》則相對舒緩...抒情歌...喜歡他們的千萬別錯過!

 

歌詞:

Now, just now I know that I'm happy
because you're here with me
You, just you is what I really need
and all the other thought means nothing to me

'Love'is the word I really need
because all the ohter word means nothing to me
'Love'is the word I really need
because all the other words just make me tell lise

By my side, by my side, by my side, stay by my side, by my side
Stay by my side, by my side, by my side, stay by my side by my side

Now, just now I know that I'm lonely
because you're away from me
You, about you, about me is about you and I'll repeat the same
verses over and over and over again until you're back to me

'Love'is the word I really need
so all of these affections need a place where to go
'Love'is the word I really need
so please will you come back and kiss on my cheek


By my side, by my side, by my side, stay by my side, by my side
Stay by my side, by my side, by my side, stay by my side by my side


流るる意志を似て 動かぬ意味を越え
僕には二つ心臓がある 君を思うと動き出すのが...

By my side, by my side, by my side, stay by my side, by my side
By my side, by my side, by my side, stay by my side, by my side
Stay by my side, by my side, by my side, stay by my side by my side

………

You told me that you're mine and you always kissed me instead of "Hi",
but this doesn't mean that I'm head over toes in with you, whatever
You used to beg me hug and you used to play me tricks and all those hugs and tricks we shared is now what we call a broken dreams
I hate myself when my brain tells me that I'm lying that everthing we went through was just a waste of a time
so I'm writing this for you and I'm writing this for me within full of thanks and tears, and a pair of ring full of "I love you"
this song will almost end but that doesn't mean us too
well, just in case someday you cometo me and says "Hi".

 

 

 

RADWIMPS的野田桑是留美回來人士,所以英文真是唱得好聽得不得了>///<
這首歌幾乎都是英文,只有兩句日文^^|||
所以我也不好意思去找翻譯了(或者是說根本找不到?!)
這英文不深,仔細看看就可以知道這"戀愛鬼"在說什麼了~~~

野田桑的歌詞幾乎都是來自他個人的戀愛心得,
搭配他個人獨特的表現方式,歌詞總是好玩又肉麻
以後在推薦RADWIMPS其他歌的時候可以感受看看喔^^

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Cover 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()